MENÙ

Our identity takes shape

MENÙ

Our identity
takes shape

/ MENU

Bistro lunch

The Forte dei Marmi Bistrot has always been attentive to the wishes of its guests, offering new formulas capable of satisfying any private or work-related need.
Among these we have developed the new menu "Il Pranzo del Bistrot", an ideal proposal for business lunches and company meetings, which reconciles time and work needs with the quality and professionalism of the Bistrot. A culinary journey with the most famous dishes of our cuisine, the 'Classics' of the Bistrot, where history, territory and tradition meet.

/  MENU

Bistro lunch

CARPACCIO DI BRANZINO / scottato con insalata di verdure di stagione 34
Gamberi con fagioli cannellini, pomodoro fresco e bottarga di muggine.
TUNA FISH TARTARE / Finocchi ed arancia

LINGUINE WITH FISH AND SEAFOOD
RISOTTO ARAGOSTA E CHAMPAGNE 
MALTAGLIATI AGLI SCAMPI / Pomodoro fresco e timo.

TRANCIO DI PESCATO / Pescato del giorno alla Vernaccia.
FRIED FISH / Crostacei, molluschi e verdura
FILETTO DI ROMBO / In crosta di patate e cipolle con bietola saltata.

TORTA DI MELE / Gratinata allo zucchero di canna.
TIRAMISÙ
SOUFÉ ALLA VANIGLIA / Con gelato alla crema

/ MENU

Tasting Menu

Our Tasting Menus rappresents our concept and our identity of kitchen in classicism and contemporaneity and are made for the entire table.

/  MENU

Tasting Menu

Our Tasting Menus rappresents our concept and our identity of kitchen in classicism and contemporaneity and are made for the entire table.

Seasonal vegetable salad / spelt milk, cypress
The egg from our Farm / tomato chutney, hay vinegar
Mezzemaniche pasta / pomodoro, basilico, pecorino toscano.
Tagliata di melanzane / erbe spontanee, stracciatella di bufala, riduzione di verdure.

Dessert choice from our dessert menu.

6 or 8 courses to appreciate the concept of ingredients.

Bistrot raw fish selection / fish, crustaceans, seafood
Chitarra spaghetti / arselle, prezzemolo, crema aglione
Rombo / guazzetto di vongole alla Vernaccia, lattuga, pomodori canditi
Andrea&Andrea / the Farmer and the Chef, a dessert dedicated to our farm... mascarpone cream, seasonal fruit, herbs and cocoa bean sweet ‘earth’

A journey to discover the wine excellences from our country and from the rest of the world.

/ MENU

Menu à la carte

/  MENU

Menu à la carte

RAW
Bistrot raw fish selection / fish, crustaceans, seafood
Selection of oysters (Portovenere - Kristal - Gillardeau) / pane alla lattuga di mare, burro demi-sel, chutney di agrumi, limone
Caviale Sevruga / 30 gr caviale, pane croccante, panna acida allo yogurt e erba cipollina, chutney di pomodoro, patate al vapore.
Tartare di gambero biondo / cetriolo, anguria, capperi.
Carpaccio di orata affumicata al forno a legna / finocchio, susine rosse.
Garfagnana beef tartare / verdure di stagione, caffè-latte di farro

WARM
Scampi al vapore / pomodori datterini gialli e rossi, stracciatella di bufala, riduzione di crostacei.
Polpo / fagiolini verdi, pinoli, agrumi.
Squid & baby squids / ceci, limone, salvia.
The egg from our Farm / tomato chutney, hay vinegar

Risotto / seppie, bietola, agrumi.
Ravioli di scorfano / bottarga di muggine, tacccole, alloro.
Chitarra spaghetti / arselle, prezzemolo, crema all'aglione.
Chicche verdi al ragù di coniglio / fagioli verdi, ricotta salata.

Il Pastificio Agricolo Mancini

Spaghetti con gamberi rossi "alla marinara"/ pomodoro, prezzemolo.
Mezzemaniche pasta / pomodoro, basilico, pecorino toscano.

Rombo / guazzetto di vongole alla Vernaccia, pomodori canditi, lattuga.
Il pescato del giorno / zucchine, fior di zucca, olive al forno a legna.
Scampi, gamberi e sogliola in tempura / giardiniera di finocchio, cereali.
Come una catalana
/ crostacei, verdure, agrumi, erbe aromatiche.
Stinco di vitella / patate novelle, bietola, polline.
Tagliata di melanzane / Erbe spontanee, stracciatella di bufala, riduzione di verdure.

Aragosta al rosmarino / fagioli schiaccioni, uova di arringa.
Pesce del mercato al sale e alloro su trucioli di olivo / patate, verdure di stagione, erbe spontanee
Controfiletto di manzo / melanzana, Vermouth di Prato. Selezione speciale ‘Macelleria Pelliccia’ per il Bistrot

Selezione piccoli produttori toscani / confetture della Fattoria Vaiani, mostarde, pan di ramerino

Andrea&Andrea / il Fattore e lo Chef, un dolce dedicato alla nostra fattoria... crema al mascarpone, frutta di stagione, erbe aromatiche e ‘terra’ dolce al cacao

Fragola / rabarbaro, basilico

Panna cotta / mela, finocchio, liquirizia

Cioccolato fondente / arancia, gelato al fior di latte al timo

Soufflé alla vaniglia / gelato allo yogurt, caramello al miele di eucalipto e pere

Selezione di gelati e sorbetti

We have carefully chosen them, from small producers to the greatest wines in the world. We offer them to you, with the hope of being able to pass on our great passion to you. Wine list
We inform our customers that all foods served as crudités have undergone the blast chilling process for 24 hours at -20 ° as required by Reg. (EC) n.853 / 2004. The "Bistrot" wants to offer you the most accurate service, for this reason, for all people who have food intolerances, we have a list of the main allergens that may be contained in our dishes. EU Regulation n. 1169/2011.